¡Shabbat Shalom! Parashá Yitro

La Porción de la Torá de esta semana es Parashá Yitro. Esta contiene información muy importante de la cual cada creyente puede beneficiarse. Espero que lo imprima o lo guarde en su computadora como referencia para usted y para cuando otros le pregunten sobre Shabbat. Aquí hay un comentario de Baruch: “El Shabbat para el Creyente”

Parashá Yitro

En el parashá de esta semana (Lectura de la Torá – Éxodo 18:1 – 20:23), aparecen los Diez Mandamientos. También aparecen en el libro de Deuteronomio. Sin embargo, es importante tener en cuenta que existen algunas ligeras diferencias entre estos dos relatos. En esta publicación de entrada del blog, examinaremos algunas de las diferencias en uno de los mandamientos. El mandamiento particular en el que nos enfocaremos es el Shabbat. En el relato de Éxodo (ver capítulo 20 y versículos 8-11), el pasaje comienza con la palabra acuérdatemientras que en el texto de Deuteronomio (ver capítulo 5 y versículos 12-15) comienza con la palabra guardarás. La palabra hebrea traducida como “acuérdate” está en el imperativo y la palabra no solo significa pensar en el Shabbat, sino que también exige una respuesta. En Deuteronomio, la palabra “guardarás” también puede traducirse “guardar (proteger)” algo de gran valor o importancia.

También en el pasaje de Deuteronomio, hay una frase adicional que dice “como el SEÑ-R tu Di-s te ha mandado”. De hecho, a lo largo del pasaje de Deuteronomio, se enfatiza que el SEÑ-R ordenó que se guardara el Shabbat. Otro aspecto interesante del Shabbat es quién está obligado a guardarlo. Aunque ambos pasajes requieren que los animales también descansen el Séptimo Día, el texto de Deuteronomio especifica y agrega a la declaración general de Éxodo; tanto el buey como el burro y luego incluye la palabra todoscon respecto a la simple declaración en Éxodo de que tus animales observen el Shabbat.

La razón tradicional de la terminología detallada de Deuteronomio es que se podría argumentar a partir del lenguaje del pasaje del Éxodo que el mandamiento solo se aplicaba a un animal que no estaba relacionado con el trabajo; es decir, ovejas, cabras, etc. Esto significaría que estaba prohibido sacrificarlas o trasquilarlas en Shabbat. Sin embargo, los animales que eran animales de trabajo por naturaleza podían ser excluidos de la observancia del Shabbat. En otras palabras, uno podría montar un burro en Shabbat. Debido a los detalles específicos escritos en Deuteronomio, tal interpretación no se puede hacer.

También se lee con mayor detalle en Deuteronomio que un individuo judío no debe verse a sí mismo como diferente de un gentil en su observancia del Shabbat. Si bien ambos pasajes establecen que los siervos deben guardar el Shabbat, así como el extranjero que mora en Israel, Deuteronomio agrega la frase, “porque descanse tu siervo y tu sierva como tú”. La última palabra en el versículo 14 en el texto hebreo está ahí para enfatizar que los judíos y los gentiles no son diferentes, solo que el SEÑ-R le ha dado la Ley primero al judío (como también le dio primero el Evangelio al judío) para el propósito de demostrarla y sus beneficios a los gentiles.

También se debe señalar que, aunque algunas traducciones traducen la palabra hebrea גר  como “un converso” al judaísmo, tal interpretación no se puede respaldar. La razón de esto es simplemente que naturalmente se espera que un converso observe no solo el Shabbat, sino todos los mandamientos de la Torá. Además, si uno estudia las apariciones adicionales de la palabra גר  en las Escrituras, se vuelve evidente que este término se relaciona con un gentil que simplemente habita dentro de una comunidad judía.

El pasaje de Deuteronomio menciona la salida de Egipto que bíblicamente hablando es una referencia al concepto de redención. Por lo tanto, el libro de Deuteronomio presenta la observancia del Shabbat, así como los mandamientos de la Torá en general, como el resultado de una experiencia redentora con Di-s. El pasaje del Éxodo une el concepto de Shabbat con la creación del mundo. La razón de esto es enseñar que la observancia del Shabbat tiene un efecto de orden en una persona, de la misma manera que durante los seis días de la Creación, el SEÑ-R trajo Su orden al mundo que Él creó. También se afirma en Éxodo que Di-s descansó (o reposó) el Séptimo Día.

Este hecho representa lo que los rabinos llaman Kal vahkhomer קל וחומר . Esta expresión hebrea simplemente significa que si algo pequeño causa cierto resultado, cuánto más lo haría algo grande. Un ejemplo para ilustrar esto sería el siguiente. Si yo no pagaría diez dólares por un artículo en particular, ciertamente no pagaría 50 dólares por ese mismo artículo. En este contexto, el lector debe deducir que si el SEÑ-R descansó y observó el Shabbat, cuánto más nosotros, simples seres humanos, deberíamos honrar el Shabbat y observarlo Bíblicamente.

Tanto Éxodo como Deuteronomio tienen lo que se llama las cláusulas “por lo tanto o por cual”, pero difieren en lo que establecen estas cláusulas. En Éxodo se lee: “Por tanto, el SEÑ-R bendijo el día de reposo”, mientras que en Deuteronomio se encuentra: “Por lo cual, el SEÑ-R te ha mandado que guardes (hagas) el día de reposo”. La razón de esta diferencia es obvia; es cuando uno lo hace, es decir, observa el Shabbat, que encuentra que el SEÑ-R lo bendecirá.

Finalmente, hay dos puntos que me gustaría abordar simplemente porque sé que muchos de ustedes están pensando en dos pasajes de las Escrituras. El primero es del capítulo 31 de Éxodo, que afirma enfáticamente que el Shabbat es una señal entre el SEÑ-R y los Hijos de Israel. Si es así, ¿por qué los gentiles deberían aplicarlo a sus vidas? Uno necesita recordar que el entendimiento Bíblico de Israel según la Torá (Ver Génesis 28:3) es que Israel es una congregación de pueblos. Por lo tanto, un gentil que aplica la Torá a su vida, bajo la iluminación y dirección del Espíritu Santo, se comportará como un individuo judío que está bajo la misma iluminación y dirección del Espíritu Santo. Como dice la Torá, hay una Ley para el ciudadano y el que reside con Israel (Ver Éxodo 12:49). Por lo tanto, no debería haber ninguna diferencia entre un creyente judío y un creyente gentil con respecto al estilo de vida simplemente porque uno es judío y el otro no lo es. Observar los mandamientos no significa que un gentil se vuelva judío, sino simplemente un miembro de la familia y el Reino de Di-s. El término Israel puede usarse y se usa dentro de las Escrituras para denotar este punto.

El segundo y último punto es ¿qué pasa con el pasaje de que Yeshúa (Jesús) es el SEÑ-R del Shabat? Obviamente estoy de acuerdo, pero no veo cómo esta declaración del capítulo 2 de Marcos debería llevar a uno a concluir que el Shabbat pierde su significado debido a la fe en Yeshúa. Más bien, creo que debido a la fe en Yeshúa, uno aplicará el Shabbat a su vida de una manera que cumpla con el espíritu del mandamiento y la razón por la cual el SEÑ-R hizo el Shabbat para el hombre.

Uno no es justificado, salvado o redimido por el Shabbat, pero permítanme decir sin pedir disculpas que cuando uno aplica las enseñanzas de las Escrituras sobre el Shabbat a su vida, será bendecido.

Por favor, síguenos y dale like a nuestra página:
error156
fb-share-icon0
Tweet 50

Leave a Reply